Keine exakte Übersetzung gefunden für سوق التدريب المهني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سوق التدريب المهني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le programme de 2004 prévoyait l'achèvement d'une étude globale portant sur les liens entre les politiques macroéconomiques et le marché du travail, la formation professionnelle, la sécurité sociale et la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles dans l'optique d'un travail décent.
    ويشمل برنامج عام 2004 إنهاء دراسة شاملة عن الصلات بين سياسات الاقتصاد الكلي وسوق العمل، والتدريب المهني والضمان الاجتماعي، والسلامة والصحة في العمل، من منظور العمل اللائق.
  • g) Les enfants qui entrent sur le marché du travail sont très peu qualifiés, faute de formation professionnelle.
    (ز) تدني مؤهلات الأطفال الذين يدخلون سوق العمل جراء غياب التدريب المهني.
  • En 2003, le Gouvernement a entrepris d'intégrer la directive européenne 2002/73 dans la législation nationale, entendant ainsi faire prévaloir le principe de l'égalité des sexes dans l'accès au marché du travail, à l'éducation et à la formation professionnelle, ainsi que pour ce qui est des conditions du travail et de la situation sociale.
    وقال إنه اتخذت في عام 2003 إجراءات لإدراج التوجيه الأوروبي 2002/73 ضمن النصوص القانونية المحلية في خطوة تهدف إلى تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بفرص الوصول إلى سوق العمل، والتعليم والتدريب المهني، وظروف العمل، والظروف الاجتماعية.
  • Les institutions publiques proposent des services éminents, mais on ne peut supposer qu'elles soient actuellement en mesure de répondre, en termes de qualité et de quantité, à tous les besoins de formation professionnelle constatés sur le marché du travail.
    ورغم أن المؤسسات العامة تقدم خدمات رفيعة المستوى، فلا يمكن افتراض أن بإمكان النظام حاليا تلبية كافة احتياجات سوق العمل من التدريب المهني بالقدر المرضي من حيث الكمية والنوعية.
  • Cette loi, qu'examinent actuellement les ministères compétents, marquera de sa volonté d'égalité des sexes le marché du travail, l'éducation, la formation professionnelle ainsi que les conditions de travail et la société.
    ومن شأن القانون الذي تقوم بدراسته في الوقت الراهن الوزارات ذات الصلة أن يدمج المساواة بين الجنسين في مجرى الأنشطة الرئيسية في مجال سوق العمل، والتعليم، والتدريب المهني، وظروف العمل والظروف الاجتماعية.
  • Le Programme opérationnel « Santé-protection sociale 2000-2006 » contribue à la promotion de l'égalité des sexes dans le domaine de la santé et de la protection sociale en réalisant des activités dans les domaines : a) de l'accès au marché du travail, b) de l'éducation et de la formation professionnelle, c) de l'entreprenariat, d) de la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, ainsi que des interventions concernant les groupes vulnérables.
    ويسهم البرنامج التنفيذي ”الصحة - الرعاية 2000-2006“ في تعزيز المساواة بين الجنسين في ميدان الصحة والرعاية من خلال التدخلات التي تهدف إلى (أ) دخول سوق العمل (ب) التعليم والتدريب المهني (ج) إنشاء المشاريع (د) التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل فضلاً عن التدخلات المتعلقة بالفئات المستضعفة.
  • Les étudiantes inscrites en 2002/2003 représentent environ 66 %, ce qui veut dire que, non seulement elles ont accès aux études universitaires, mais qu'elles s'y intéressent davantage que les hommes, peut-être parce que ces derniers s'orientent vers le marché du travail ou vers la formation professionnelle à l'Institut de Bahreïn pour la formation.
    وتبلغ نسبة الطالبات المسجلات في الجامعة للعام الجامعي الحالي 2003/2004 م 66 % تقريباً، مما يعني أن فرص التعليم الجامعي متوفرة للإناث، بل إنهن يقبلن على التعليم الجامعي أكثر من الذكور، وقد يرجع السبب في ذلك إلى توجه بعض الذكور إلى سوق العمل أو إلى التدريب المهني في ♠معهد البحرين للتدريب الذي تبلغ نسبة الإناث فيه للعام الحالي 32 % فقط من إجمالي عدد المتدربين.
  • Les pays sont invités à examiner et à réorienter leurs politiques concernant l'éducation, la formation professionnelle et le marché du travail, ainsi qu'à fixer des objectifs réalistes en vue de faciliter le passage de l'école au monde du travail et de donner aux jeunes, en particulier à ceux qui sont défavorisés du fait d'un handicap ou exposés à la discrimination en raison de leur race, de leur religion ou de leur appartenance ethnique, une longueur d'avance dans la vie professionnelle.
    وتشجع البلدان على استعراض سياسات التعليم والتدريب المهني وسوق العمل لديها وإعادة توجيهها - بالإضافة إلى تحديد أهداف قابلة للتحقيق - لتسهيل الانتقال من المدرسة إلى العمل، ولمنح الشباب الفرصة لبدء حياتهم المهنية، لا سيما الضعفاء منهم بسبب الإعاقة، أو أولئك الذين يتعرضون للتمييز بسبب العنصر أو الدين أو الأصل العرقي.